2010年3月18日木曜日

国際料理教室「中華料理編」

国際料理教室「中華料理編」

3月14日(日)国際料理教室『中華料理編』を開催しました。
安土町在住で中国出身の中崎ケイさんを講師として迎えて行いました。

メニューは「中華風きゅうりの酢の物」、「セロリとホタテの炒め」、「餃子」、「白キクラゲのデザート」でした。

参加者の皆は餃子を皮から作られることが初めてで、普段作る餃子とは少し違うようでした。皮の材料は強力粉と塩と水だけと以外にシンプルだったので家庭でもチャレンジできそうに感じました。餃子のタレにきゅうりの酢の物の残り汁を使ったり、炒め物で使わないセロリの葉の部分を餃子の具に使ったりと、材料をムダなく使えたのもよかったです。

またキクラゲをデザートに使うことも驚きましたが、独特のゼリーのような食感で皆さんにも好評でした。
料理は結構量が多くて食べきれるか心配でしたが、日本人好みの味で、バランスの良いメニューだったこともありほぼ完食でした。
今回は安土町に住まれる外国籍の方と町民の方が交流できるよい機会になったと思います。料理も好評だったので第2弾も開催できたらと思います。


International Cooking Lessons, “Chinese food”

On Sunday, March 14 we held our International Cooking Class on Chinese food.

Mrs.Kei Nagaeki, a long time China-born resident in Azuchi held the classes.

The menu included Chinese style pickled cucumbers, Chinese dumplings, stir-fried sea scallops and celery, and a dessert consisting of kikurage mushrooms.

The participants were very surprised to learn how to cook dumplings starting from the preparation of the salt dough. Nevertheless, participants will likely be up to the challenge at home, since the preparation only involved mixing up water, flour and salt. We also took full advantage of the available ingredients by recycling the leftover broth from the pickled cucumbers, and celery leaves which were not used.

Everyone was initially surprised at the kikurage mushroom dessert, nevertheless it is resembles and tastes like a jelly, and it was largely appreciated.
We worried about not being able to finish the large amount of food prepared, but thanks to its balance and tastiness, we ate it all.
It was a good opportunity to host this small international event between a foreign born Azuchi resident and fellow townsmen, food was also great, hence we are thinking of doing this kind of event again in the near future.

Lezioni di Cucina Internazionale, “La cucina cinese”

Domenica 14 marzo si è tenuto il corso di cucina cinese nell’ambito delle “Lezioni di Cucina Internazionale.” L’incarico di insegnate è stato ricoperto dalla sig.ra Kei Nakaegi, una residente cinese di lunga data qui ad Azuchi.

Il menu comprendeva cetrioli sott’ aceto in salsa cinese, ravioli al vapore, cape sante e sedano in padella, e dessert ai funghi.

I partecipanti hanno preparato i ravioli a cominciare dalla pasta, cosa che ha sorpreso molti. Con farina di grano duro, sale e acqua la preparazione della pasta è risultata più facile del previsto. Per la salsa di ravioli abbiamo usato il brodo dei cetrioli sott’aceto, e abbiamo aggiunto delle foglie di sedano avanzate a mo’ di ingredienti per i ravioli, insomma abbiamo usato tutti gli ingredienti senza fare spreco di risorse.

Molti di noi si sono sorpresi del dolce ai funghi, ma il risultato finale è stato molto apprezzato.
La quantità di cibo era tanta, ma grazie all’alta qualità e alla leggerezza del menu, si è mangiato tutto senza problemi.
Pensiamo sia stata un’ottima occasione per intrattenere scambi tra gli abitanti di Azuchi e alcuni degli stranieri che vivono qui. Inoltre, il cibo era davvero buono, perciò pensiamo di indire un altro evento simile prossimamente.

Aula de culinaria chinesa pelo intercambio internacional

Dia 14 de marco (domingo) realizamos aula de culinaria chinesa com a palestrante chinesa nakazaki kei, o menu foi, pepino com tempero chines, salsao e verduras cozidas, pastel chines, sobremesa chinesa.
Foi a primeira vez que os participantes fizerao o pastel chines comecando pela massa, para fazer a massa usamos somente trigo agua e sal, e para preparar o molho usamos o que sobrou do pepino e um pouco de salsao e carne moida e nao disperdisamos nada.
Fiquei muito surpresa quando colocamos na sobremesa cogumelo seco e gelatina transparente, e quando estavamos fazendo as comidas pensei que iria sobrar muita comida e fiquei um pouco preoculpada, mas estava muito gostoso e nao sobrou nada.Desta vez, sentimos que azuchi ira re-nascer com os estrangeiros, e trocando culturas com as pessoas que habita em azuchi.