2010年4月28日水曜日

国際交流サロン開催のご案内

「イタリアからの絵ハガキⅠ」~イタリアの習慣や文化~

イタリアの観光地は有名ですが、国民性またはイタリア人の日常生活はご存じですか?よりわかりやくすく説明するために写真やビデオを見ていただきながらイタリア人の考え方や日常生活を紹介したいと思います。ご参加お待ちしております!!

日時:2010年5月12日(水) 19:00~21:00

場所:安土コミュニティ防災センター2階会議室

参加費:無料
     2010年度会員でない方は別に年会費をいただきま
     す(市内:1,000円、市外2,000円)

定員:20人

締切:5月7日(金)

お申込・お問合せ:安土町国際文化交流協会事務局
          (近江八幡市安土町総合支所地域振興課内)

International Cultural Exchange “Postcards from Italy I” ~Daily life and Customs in Italy~

Azuchi’s Association for International Cultural Exchanges will hold the next event on International Cultural Exchange on Italy’s daily life and customs. You may be well informed on Italy’s natural and artistic beauties, but what about Italians’ national character? We will make ample use of videos and pictures to complement our presentation. We look forward to your participation!
TIME AND DATE: Wednesday, May 12th 2010, from 19:00 to 21:00PLACE: Azuchi Disaster Prevention Center, 2nd FloorPARTICIPATION FEE: NONE(those who are currently not members of the Association need to pay the annual fee: 1000yen for residents, 2000yen for non-residents)PARTICIPANTS: maximum 20The deadline to apply is Friday, May7th 2010

Serata sugli scambi internazionali di Azuchi

“Cartoline dall’Italia I” ~ Usi e costumi italiani ~

Ne sapete molto sui posti da vedere in Italia, che ne dite di approfondire la vostra conoscenza sulla vita quotidiana e il carattere nazionale del Bel Paese? Saranno utilizzate foto e video a complemento della presentazione. Vi aspettiamo numerosi!

DATA E ORARIO: Mercoledì, 12 aprile, dalle 19:00 alle 21:00LUOGO: Centro di Prevenzione delle Calamità Naturali di Azuchi, Sala Conferenze, Secondo Piano.QUOTA PARTECIPAZIONE: GRATIS!(coloro i quali non sono membri dell’Associazione durante l’anno fiscale 2010 dovranno pagare la quota associativa: 1000yen per i residenti, 2000 yen per i non residenti)
NUMERO PARTECIPANTI: massimo 20.Si prega di fare richiesta di partecipazione entro l’otto maggio 2010

Salão da Associação Internacional Intercãmbio Cultural

[Um postal da Italia 1] Cultura e costumes da Italia

A Italia e muito famosa e tem muitas pessoas que vão para Italia visitar os pontos turisticos e comer a comida Italiana. Mais você conhece os Cultura e os costumes dos Italianos? na palestra vamos mostrar fotos e um video para nós observar a cultura e os costumes da Italia. esperamos sua presença.

Data: dia 12 de maio de 2010 (Qua) das 19:00 ás 21:00
Local:Centro Comunitario de prevenção de Desastres de Azuchi 2 andar
Professor: Gullio Pugliese
Salão vai ser Gratuito
Quem não e membro da Associação vamos cobrar uma taxa de ¥1,000
Para mora fora do municipio de Ohmihachiman ¥2,000

Capacidade para 20 pessoasFecha do limite dia 7 de maio(Sexta-feira)

2010年4月19日月曜日

春の語学講座が始まりました!

近江八幡市国際交流員のジュリオが講師となり4月6日(火)からイタリア語講座、4月8日(木)から英語講座が始まりました。
今回は各講座「初心者コース」、「日常会話コース」の2コースを開講しています。
イタリア語は独特の発音や女性名詞・男性名詞など慣れないものが多く戸惑われている方も多いように感じましたが、身近なことや旅行での表現などを紹介しているので楽しみながら学習していただいているように感じました。
英語は初心者コースでは形容詞、英語講座では疑問文について勉強しました。会話と文法を交えながら授業を進めて、学習した内容が印象に残るように工夫していました。ある生徒さんは何気なく使っていたものの仕組みがわかったと言っておられました。

各講座とも昨年同様ジュリオが作成したテキストを使用しているので、参加者の皆さんのニーズにも答えながら進められると思います。
語学を学んでいただくだけでなく、参加者の皆さんの交流の場となり、イタリアや外国の文化の理解を深めていただければと思っています。




Spring Language Classes have just started!

The Coordinator for International Relations of Omihachiman City is giving Italian and English language lessons since, respectively, April 6 and April 8.
This year we inaugurated new language classes and have a “Beginner’s Class” and “Conversational Class.” Notwithstanding the peculiarities of the Italian language, such as the pronunciation and the use of masculine and feminine substantives, we think it was a great chance to have fun and learn travel related phrases. As for the English beginners’ course adjectives were the main topic, and interrogative pronouns were the main focus on the conversational English class. We believe they were very productive classes and they left a positive feeling through studying and exchanging conversation. There was also a student who told us he felt he understood the structure of the language.

Sono iniziati i corsi di lingua straniera di Primavera!

Il Coordinatore per le Relazioni Internazionali di Omihachiman ha iniziato i corsi di italiano e di inglese, rispettivamente il 6 e l’8 aprile.
A partire da questa primavera abbiamo deciso di promuovere due corsi, uno per principianti, l’altro per la conversazione di tutti i giorni. Nonostante le prime difficoltà con la pronuncia e il genere dei sostantivi, i partecipanti hanno potuto imparare, divertendosi, l’italiano per diverse situazioni.
Per quanto riguarda l’inglese, sono stati studiati gli aggettivi, e i pronomi interrogativi. Intervallando conversazioni e spiegazioni grammaticali i partecipanti hanno potuto migliorare il loro inglese. Uno studente ci ha detto che è riuscito ad inquadrare meglio la struttura grammaticale della lingua.
In ciascun corso viene utilizzato un libro di testo preparato per l’occasione, è molto flessibile. Attraverso questi corsi si ha la possibilità non solo di imparare nuove lingue straniere, ma anche di capire meglio culture diverse!

2010年4月16日金曜日

Começou as aulas de idomas desse ano.

O Giulio o funcionario (“Ohmihachiman-shi Kokusai Kouryuin”) esta dando
aulas de Italiano e Inglês.
As primeiras aulas começaram dia 6 e 8 de Abril.
As aulas são abertas pelos cursos que os alunos escolherem. Temos o curso de novatos e o curso basico.

A lingua Italiana tem a pronúncia diferente e portanto tem muitas pessoas que ficam confundidas no começo.
Mais os alunos começam pelas expressões mais usadas no dia a dia.
E nos observamos que os alunos aprendem a lingua se divertindo.

Nas aulas de Inglês no curso para novatos ele ensina palavras flexiveis, no curso de inglês basico ele faz perguntas para ensinar o diálogo e gramatica para que os alunos tenham impressão do que é o Inglês. Tem alunos que entenderam a estrutura das aulas.

Nas aulas são usadas as postilas que o Giulio faiz, igual no ano passado.
Ele vai dando as aulas respondendo as necessidades e pedidos dos alunos.
E o objetivo das aulas não e só aprender as linguas, mais tambem reunir as pessoas epassar para elas as culturas da Italia e de outros paises.